擺龍門陣
這東西可以有台灣俗語對照版。
什麼是擺龍門陣呢? 其實就是我們常說的打屁,換成最通俗又能了解的普通話標準用法也就是閒聊了。
例句:
1. Justine和Anne沒事就擺龍門陣 (此二人乃本班最話密的美國同學與德國同學,兩人在一起時威力還可以加乘3倍)
2. 上班時不可以隨便擺龍門陣
這東西可以有台灣俗語對照版。
什麼是擺龍門陣呢? 其實就是我們常說的打屁,換成最通俗又能了解的普通話標準用法也就是閒聊了。
例句:
1. Justine和Anne沒事就擺龍門陣 (此二人乃本班最話密的美國同學與德國同學,兩人在一起時威力還可以加乘3倍)
2. 上班時不可以隨便擺龍門陣
文章標籤
全站熱搜

<br /> 擺龍門陣 是四川说法<br /> <br /> 北京说法是: 侃, 神侃, 侃大山<br /> <br /> 东北说法是 唠, 唠唠, 唠磕
例句:<br /> <br /> 北京: 丫真能侃. 下课铃声都过五分钟了, 还在那得吧得吧地胡侃. <br /> 哥们早饿晕了, 丫一停嘴, 大伙儿二话不说, 撒丫子直奔饭堂.<br /> <br /> <br /> 东北: 大妹子, 咱俩唠唠磕行不?
你的例句太厲害<br /> 我幾乎看不懂了
*****
<br /> 例句 详解 (paraphrase):<br /> <br /> 北京: 丫真能侃. 下课铃声都过五分钟了, 还在那得吧得吧地胡侃. <br /> 哥们早饿晕了, 丫一停嘴, 大伙儿二话不说, 撒丫子直奔饭堂.<br /> <br /> <br /> -----><br /> <br /> 丫 = 那个丫挺的 = that 'bastard' = that guy <br /> <br /> 侃 = bullshit = talkative<br /> <br /> 得吧得吧 = blah blah ...<br /> <br /> 哥们 = I = we<br /> <br /> 撒丫子 = run at full speed<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />
Paraphrase (the whole sentence):<br /> <br /> That guy is surely talkative! <br /> <br /> Five minutes after the ring singaling the end of a class seesion, <br /> he still kept talking on and on...<br /> <br /> I became hungry long time ago. Therefore, whenever he stopped his words, <br /> I, together with my classmates, rushed to canteen, without saying any single word.
<br /> 大妹子, 咱俩唠唠磕行不?<br /> <br /> ----> hi, pretty MM, should we chat for a while? (典型的 套磁, 属于 没事找抽型的...)<br /> <br />
<br /> signaling the end of a class ... (NOT singling...)
从CD斑竹那里一路链过来的 之前好像在另一个网址也看到过你的MBA blog 很喜欢 PS,楼上的例句真地道啊,一下子就把人拉回去了北京的感觉……